Saturday, October 9, 2010
recent words in French
We felt it was time our office French dictionary from the early 1980s was replaced with an up-to-date one, given the constant influx of new words and terms into English.
A few words that have appeared in the last three decades: Abseil - descendre en rappel; Blog - blog, weblog; Cellphone - (téléphone) portable; Insider trading - délit d'initié; Microchip - puce, circuit intégré; SUV - SUV (presumably with French pronunciation).
A few terms have pretty much come and gone: Pager - pager, messager de poche, Walkman - baladeur (but iPod is baladeur MP3)
And there are a few terms where a description is required, for example, Cyberstalker - auteur de violences qui harcèle ses victimes sur Internet - where one imagines that the English term is used in preference!
A large dictionary which provides numerous examples of usage is important for an office like ours where translations are often required.
at 11:57 AM